3年目を目前にした若手SEのブログ

3年目を目前にした若手SEのブログです

スペイン語と将来的コストパフォーマンス


スペイン語記事の翻訳ライターを始めた。

専門分野に応じた内容で、週に1記事程度を納品する。


昨年8月にスペイン語検定4級を取得。

レベルでいうと一通り文法を終えた程度らしいが、

少し複雑な文、特に専門分野ともなれば読み取りには相当苦労する。


ほとんどの単語がわからないので辞書を引きまくる。

時にはGoogle様の力をお借りし、ようやく文章のテーマにたどり着く。


とりあえず直訳しようとするも意味が通らないことが多く、

意訳しようにも専門知識がないため逆に難しい。


こうして何時間もかけて一記事を完成させる。

コスパ最悪。時給換算するといくらだろうか。


私はこの苦労がいつか役に立つと信じている。

語学力・翻訳能力、専門分野における知識、文章力など、

将来の自分に向けた時間投資と思えば悪くない。


…はず。